(trilingual - Spanish and Vietnamese translations below)
Bishop statement for National Migration Week Sept. 23 to 29 & World Day of Migrants and Refugees Sept. 29
Dear brothers and sisters in Christ,
The church asks us to set aside time for a deeper understanding of the migrant experience during National Migration Week from Sept. 23 to 29, culminating with the World Day of Migrants and Refugees. Sept. 29 marks our 110th commemoration of World Day of Migrants and Refugees.
In the Holy Father’s message for the commemoration, he compares the immigrant’s often difficult journey with the Jews in the desert in the Book of Exodus:
“Like the people of Israel in the time of Moses, migrants often flee from oppression, abuse, insecurity, discrimination and lack of opportunities for development. Similar to the Jews in the desert, migrants encounter many obstacles in their path: they are tried by thirst and hunger; they are exhausted by toil and disease. They are tempted by despair.” For several decades, we have celebrated the gifts that our immigrant sisters and brothers bring to churches, communities and schools throughout our diocese. We are thankful for the sharing of their cultures and experiences.
The church has responded over the years in various ways to serve the needs of migrants and refugees in our communities.
Numerous parishes in the Diocese of Sioux City have celebrated Masses in Spanish and Vietnamese for decades. Our Catholic schools and parishes regularly highlight and celebrate the many cultures present in their communities.
We are blessed with our recent partnership with Catholic Charities to create the Welcome program, offering critical immigration legal services, mental health services and case management to immigrants of all faith backgrounds in our area.
On a national level, we were honored to support the work of the National Immigration Forum, an organization that advocates for the value of immigrants and immigration in the United States with a goal of advancing sound federal immigration solutions.
As we dedicate this day to migrants and refugees, let us pray together for all those who have left their homelands for a safe place to live, work and raise their families.
Prayer from Pope Francis:
God, Almighty Father, we are your pilgrim Church journeying towards the Kingdom of heaven. We live in our homeland, but as if we were foreigners. Every foreign place is our home, yet every native land is foreign to us. Though we live on earth, our true citizenship is in heaven. Do not let us become possessive of the portion of the world you have given us as a temporary home. Help us to keep walking, together with our migrant brothers and sisters, toward the eternal dwelling you have prepared for us. Open our eyes and our hearts so that every encounter with those in need becomes an encounter with Jesus, your Son and our Lord.
Amen.
Declaración del Obispo Nickless para la Semana Nacional de la Migración – 23 al 29 de septiembre (Spanish)
Queridos hermanos y hermanas en Cristo:
La Iglesia nos pide que dediquemos tiempo a una comprensión más profunda de la experiencia de los migrantes durante la Semana Nacional de la Migración, que se celebra del 23 al 29 de septiembre, que culmina con la Jornada Mundial de los Migrantes y losRefugiados. El 29 de septiembre se conmemoran 110 años de la Jornada Mundial del Migrante y del Refugiado.
En el mensaje del Santo Padre para la conmemoración, compara el viaje del inmigrante, el cual a menudo es difícil, con el de los judíos en el desierto en el Libro del Éxodo: "Al igual que el pueblo de Israel en la época de Moisés, los migrantes a menudo huyen de la opresión, el abuso, la inseguridad, la discriminación y la falta de oportunidades para el desarrollo. Al igual que los judíos en el desierto, los migrantes encuentran muchos obstáculos en su camino: son probados por la sed y el hambre; están agotados por el trabajo y la enfermedad. Son tentados por la desesperación". Durante varias décadas, hemos celebrado los dones que nuestras hermanas y hermanos inmigrantes traen a las iglesias, comunidades y escuelas de toda nuestra diócesis. Estamos agradecidos por compartir sus culturas y experiencias.
A lo largo de los años, la Iglesia ha respondido de diversas maneras para atender las necesidades de los migrantes y refugiados en nuestras comunidades.
Numerosas parroquias de la Diócesis de Sioux City han celebrado misas en español y vietnamita durante décadas. Nuestras escuelas y parroquias católicas destacan y celebran regularmente las muchas culturas presentes en sus comunidades.
Somos bendecidos con nuestra reciente asociación con Caridades Católicas para crear el programa Welcome, que ofrece servicios legales críticos de inmigración, servicios de salud mental y administración de casos a inmigrantes de todos los orígenes religiosos en nuestra área. A nivel nacional, tuvimos el honor de apoyar el trabajo del Foro Nacional de Inmigración, una organización que aboga por el valor de los inmigrantes y la inmigración en los Estados Unidos con el objetivo de promover soluciones federales de inmigración sólidas.
Al dedicar este día a los migrantes y refugiados, oremos juntos por todos aquellos que han dejado sus países de origen en busca de un lugar seguro para vivir, trabajar y criar a sus familias.
Oración del Papa Francisco Dios, Padre todopoderoso, somos tu Iglesia peregrina que camina hacia el Reino de los Cielos. Cada uno de nosotros habita en su propia patria, pero como si fuéramos extranjeros. Toda región extranjera es nuestra patria, sin embargo, toda patria es para nosotros tierra extranjera. Vivimos aquí en la tierra, pero tenemos nuestra ciudadanía en el cielo. No permitas que nos constituyamos en amos de la porción del mundo que nos has dado como hogar temporal. Ayúdanos a no dejar nunca de caminar junto con nuestros hermanos y hermanas migrantes hacia la morada eterna que tú nos has preparado. Abre nuestros ojos y nuestro corazón para que cada encuentro con los necesitados se convierta también en un encuentro con Jesús, Hijo tuyo y Señor nuestro. Amén.
(Vietnamese:)
Tuyên bố của Đức Giám mục về Di dân vào Chúa Nhật ngày 29 tháng Chín.
Anh chị em thân mến trong Chúa Kitô,
Giáo hội yêu cầu chúng ta dành thời gian để hiểu sâu hơn về kinh nghiệm di cư trong Tuần lễ Di cư Quốc gia từ 23 đến 29 tháng Chín, đỉnh điểm là Ngày Di dân và Tị nạn Thế giới. Ngày 29 tháng Chín đánh dấu kỷ niệm 110 năm Ngày Di dân và Tị nạn Thế giới.
Trong sứ điệp kỷ niệm của Đức Thánh Cha, ngài so sánh cuộc hành trình thường khó khăn của người nhập cư với người Do Thái trong sa mạc trong Sách Xuất hành:
Giống như người dân Israel trong thời Moses, những người di cư thường chạy trốn khỏi sự áp bức, lạm dụng, bất an, phân biệt đối xử và thiếu cơ hội phát triển. Tương tự như người Do Thái trong sa mạc, những người di cư gặp nhiều trở ngại trên con đường của họ: họ bị thử thách bởi khát và đói; Họ kiệt sức vì vất vả và bệnh tật. Họ bị cám dỗ bởi sự tuyệt vọng."
Trong nhiều thập kỷ, chúng tôi đã cử hành những món quà mà các anh chị em nhập cư của chúng tôi mang đến cho các nhà thờ, cộng đồng và trường học trong toàn giáo phận của chúng tôi. Chúng tôi rất biết ơn vì đã chia sẻ văn hóa và kinh nghiệm của họ.
Giáo hội đã đáp ứng trong những năm qua bằng nhiều cách khác nhau để phục vụ nhu cầu của những người di cư và tị nạn trong cộng đồng của chúng ta.
Nhiều giáo xứ trong Giáo phận Sioux City đã cử hành Thánh lễ bằng tiếng Tây Ban Nha và tiếng Việt trong nhiều thập kỷ. Các trường học và giáo xứ Công giáo của chúng tôi thường xuyên làm nổi bật và tôn vinh nhiều nền văn hóa hiện diện trong cộng đồng của họ.
Chúng tôi may mắn với sự hợp tác gần đây của chúng tôi với Tổ chức từ thiện Công giáo để tạo ra chương trình Chào mừng, cung cấp các dịch vụ pháp lý nhập cư quan trọng, dịch vụ sức khỏe tâm thần và quản lý hồ sơ cho những người nhập cư thuộc mọi nền tảng đức tin trong khu vực của chúng tôi.
Ở cấp quốc gia, chúng tôi rất vinh dự được hỗ trợ công việc của Diễn đàn Nhập cư Quốc gia, một tổ chức ủng hộ giá trị của người nhập cư và nhập cư tại Hoa Kỳ với mục tiêu thúc đẩy các giải pháp nhập cư liên bang hợp lý.
Khi chúng ta dành ngày này cho những người di cư và tị nạn, chúng ta hãy cùng nhau cầu nguyện cho tất cả những người đã rời bỏ quê hương của họ cho một nơi an toàn để sống, làm việc và nuôi nấng gia đình của họ.
Lời cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng Phanxicô:
Thượng Đế, Cha Toàn Năng, chúng con là Giáo hội hành hương của Ngài trong hành trình hướng về Nước Trời. Chúng con sống ở quê hương của chúng con, Nhưng như thể chúng con là người nước ngoài. Mỗi nơi xa lạ là nhà của chúng con, Tuy nhiên, mọi quê hương đều xa lạ với chúng con. Mặc dù chúng ta sống trên trái đất, Quyền công dân thực sự của chúng con là ở trên thiên đàng. Đừng để chúng con trở nên chiếm hữu của một phần thế giới Ngài đã cho chúng con như một ngôi nhà tạm thời. Xin giúp chúng con tiếp tục bước đi, Cùng với các anh chị em di dân của chúng con, hướng về nơi ở vĩnh cửu mà Ngài đã chuẩn bị cho chúng con. Hãy mở mắt và trái tim của chúng con để mọi cuộc gặp gỡ với những người thiếu thốn trở thành một cuộc gặp gỡ với Chúa Giêsu, Con của Mẹ và Chúa chúng con.